Στις 14 Οκτώβρη 1907 γεννήθηκε στο Czestochowa της Πολωνίας, η Aniela Franciszka Wolberg, σε μια εβραϊκή οικογένεια της μεσαίας τάξης. Σπούδασε στο πανεπιστήμιο Jagiellonian της Κρακοβίας. Έγινε αναρχική στα φοιτητικά της χρόνια. Το 1924 απέκτησε επαφές με μια ομάδα Βούλγαρων αναρχικών φοιτητών στην Πολωνία, ανάμεσα στους οποίους ήταν η Tazco Petrov, ο οποίος πέθανε αργότερα στη φυλακή.
Το 1926 έγινε μέλος της Anarchistyczna Federacja Polskihe (AFP – Πολωνική Αναρχική Ομοσπονδία). Εξέδιδε το υπόγειο έντυπο “Proletarien” (“Προλεταριάτο”). Το χρόνο αυτό εγκαταστάθηκε στη Γαλλία για να συνεχίσει τις σπουδές της. Γράφτηκε στο Πανεπιστήμιο Μονπελιέ.
Στη Γαλλία έγραφε άρθρα για την πολωνική αναρχική εφημερίδα “Walka” (“Αγώνας”) στην οποία προσέφερε και χρήματα. Εκδότης της εν λόγω εφημερίδας ήταν ο Isaak Gurfinkiel (ο οποίος με το ψευδώνυμο Valevsky, ήταν ένας από αυτούς που υπέγραψαν την Οργανωτική Πλατφόρμα των Ελευθεριακών Κομμουνιστών, μαζί με τους Νέστορα Μαχνό, Ίντα Μετ και Πετρ Αρσίνοφ. Επίσης, η Aniela Franciszka Wolberg ήρθε σε επαφή και συνεργάστηκε με γαλλικές αλλά και εξόριστες ισπανικές αναρχικές ομάδες καθώς και με αναρχοσυνδικαλιστές από την CGT-SR.
Όταν πήρε το πτυχίο της, επέστρεψε στο Παρίσι όπου εργάστηκε ως χημικός μηχανικός σε ένα εργοστάσιο αυτοκινήτων. Αλλά το 1932, απελάθηκε από τη Γαλλία στην Πολωνία εξαιτίας της συνεχούς αναρχικής της δράσης, ειδικά στο εργοστάσιο.
Στην Πολωνία έγινε γραμματέας της παράνομης Αναρχικής Ομοσπονδίας (AFP) και εκδότρια της υπόγειας αναρχικής εφημερίδας “Walka Klas” (“Ταξικός Αγώνας”). Το 1934 συνελήφθη αλλά απελευθερώθηκε μετά από λίγο. Λόγω της συνεχούς και έντονης καταστολής αναγκάστηκε να αναστείλει τη δράση της για ένα διάστημα.
Το 1936 βρέθηκε στην Ισπανία για να βοηθήσει την εκεί Επανάσταση.
Πέθανε στις 11 Οκτώβρη του 1937 στη Βαρσοβία, μετά από μια επιπλοκή στην υγεία της ως αποτέλεσμα μιας εγχείρησης.
Να σημειωθεί ότι στο Παρίσι ανάμεσα στους άλλους συνάντησε και τον Κινέζο αναρχικό συγγραφέα Ba Jin, ο οποίος μάλιστα την συμπεριέλαβε και σε δυο μικρά διηγήματα του το “Yalianna “(1931) και “Yalianna Woboerge” (1933).
*Μετάφραση: “Ούτε Θεός-Ούτε Αφέντης”.